domingo, 9 de febrero de 2014
CRÓNICA DEL 5º ENCUENTRO ANUAL DE LA ASOCIACIÓN TINTINÓFILA ¡MIL RAYOS!
jueves, 23 de enero de 2014
MIQUEL MENA, TINTÍN Y EL "PULP" GERMANO
En las pasadas Jornadas Comiqueras de la FNAC celebradas en diciembre, José Luis Povo presentó un avance del segundo álbum de Las aventuras de Miquel Mena, "¡S.O.S Zeppelin!"
En el dossier que se repartió a los asistentes se hablaba de influencia de la ficción alemana:
"Si “Ladrones de almas” era un homenaje confeso al folletín francobelga, “¡S.O.S Zeppelin!” pretende ser un tributo a otra de las grandes tradiciones de la cultura popular europea, la germana. Dicen que la crisis de entreguerras fue crucial para que prendiese en el inconsciente colectivo alemán una figura novelesca, un gran villano que manejaba la economía de los países a su antojo, que hacía caer en la miseria a familias enteras y que venía a levantar un Estado en la sombra, un régimen clandestino de corrupción y pillaje al que no podía hacer frente un Estado débil, legalmente constituido. Muchos apasionados de este periodo habíamos leído sobre las implicaciones sociopolíticas de este tipo de ficciones. Y las dábamos por válidas, pero ha hecho falta un entorno económico como el actual para que lo vivamos como algo mucho más cercano… y factible."
¿Ficción alemana? ¿Una concesión a Angela Merkel, acaso? ¿No se estará exagerando?
Vamos a aprovechar la espera de “¡S.O.S Zeppelin!” para ir aportando algunos datos y referencias culturales.
Sin duda, la cinematografía alemana hasta la llegada de Hitler al poder marcó una época e influyó en el imaginario colectivo de todo el planeta. Actores y cineastas húngaros, polacos o, por supuesto, austriacos, recalaban en la vecina Berlín por ser el mayor centro de producción por esas latitudes.
Entre las cintas que atesoraban ese gusto por el pulp y el folletín destacaremos "Die Spinnen" (1919), dividida en dos episodios de largo metraje, "Der Goldene See" y "Das Brillantenschiff Das Sklavenschiff". El primero de ellos está disponible en DVD en una edición de Llamentol, Colección Cine Mudo, bajo el título de "Arañas". Con producción de Erich Pommer para Decla-Bioscop, "Die Spinnen" fue dirigida por un primerizo Fritz Lang, a tan sólo dos años de la maravillosa "Las tres luces" y con las cintas del Dr. Mabuse en puertas.
Esta primera entrega de "Die Spinnen", todavía un tanto titubeante en cuanto a lenguaje cinematográfico, nos presenta al aventurero Kay Hoog, que encuentra flotando en el mar una botella con un manuscrito. La misiva la firma Fred Johnson, profesor de Harvard que asegura haber caído prisionero de los incas en el transcurso de una expedición en Perú.
Como en la carta también se habla de un fabuloso tesoro no faltará una sociedad de encapuchados, autodenominada Las arañas, que pretende robar el documento a Kay Hoog.
Cuando Kay Hoog, interpretado por Carl de Vogt, llega a su destino se suceden imágenes como las siguientes:
Pero las arañas le pisan los talones y llegan a la civilización inca abriéndose paso al presionar un mecanismo oculto en unos grabados.
Tchaaasss... ya están dentro. Lo cual, aparte de a algunas producciones cinematográficas posteriores, nos recuerda a otras aventuras... y en papel, ¿no?
En efecto, se podría considerar a "Die spinnen" o la ficción alemana en general como una posible influencia para "El templo del Sol", el magistral álbum de Tintín.
Una influencia que no se detiene en Hergé. De hecho, cuando leemos la risa sardónica de "La marca amarilla" resuenan en nuestra memoria un puñado de referencias alemanas, con las películas del Dr. Mabuse a la cabeza.
Pero volvamos a "Die spinnen": Los incas han prendido a Lio Sha (Ressel Orla), la despiadada cabecilla de las arañas. Pretenden celebrar el Festival del Sol y culminarlo con un sacrificio humano.
En el siguiente fotograma podemos ver a Lio Sha a los pies de la sacerdotisa del Rey Sol, encarnada por Lil Dagover.
Pero los arañas irrumpen en escena y Kay Hoog participa en la barahúnda subsiguiente, como se muestra en el siguiente fotograma, de antología.
Los protagonistas acceden al lago sagrado que guarda una cascada subterránea y cuantiosos tesoros, en una secuencia con ecos de Karl May, referencia ineludible en las aventuras a la alemana.
Habría desde luego que reivindicar esa tradición pulp alemana, opacada por la difusión de la todopoderosa industria estadounidense. Aunque sea por el simple placer de conocerla.
Fin/Ende
Sobre la ficción alemana en Mis cómics y más:
Ensayo: BOLSILIBRO & CINEMA BISsábado, 18 de enero de 2014
PROGRAMA Y CARTEL DEL 5º ENCUENTRO TINTINÓFILO
domingo, 22 de diciembre de 2013
Instantes Estelares: NAVIDAD EN LA REVISTA TINTÍN, 1981
El sabor a turrón y castañas nos embriaga hasta tal punto que sin apenas darnos cuenta presionamos el botón de nuestra máquina del tiempo que nos lleva hasta... ¡1981!
Revista Tintín de Bruguera. Número 14. Portada con una preciosa estampa navideña que aprovecha el propio margen de la página para recrear el marco de una ventana.
Ya había llovido mucho desde 1967, año en que se editó la versión española de la revista Tintín a cargo de Zendrera, es decir, Juventud. La versión de los años 80, en realidad 1981 y 1982, apareció a comienzos de la democracia y se prolongó durante 20 números, cuando el personaje de Hergé era sobradamente conocido. Pese a ello, en este número se nos ofrecía un fragmento de "Tintín en el Congo".
El número 14 se extendía durante 52 páginas. Teníamos alguna contribución realista como "Alerta nuclear", de Ferry u Yves Duval, y "La bestia fabulosa del UB- 28", de Vicq y Hulet, pero predominaba la historieta humorística.
Teo y Dorita (Modeste et Pompom), de Dupont y Degroot, con una divertida página de tinte navideño, soberbiamente dibujada, o Felpudo, El "pastel" de Papa Noël, de Dupa, creación más conocida como Copito, con una historia de larga extensión, eran buenos ejemplos de esta tendencia humorística.
Además, Benjamín, de Hachel; una entrega larga de Umpah- Pah, de Goscinny y Uderzo; Taka Takata, de Azara y Vicq; o Yakari, La nieve que quema, de Derib y Job, con un manto de nieve ad hoc para las fechas navideñas.
Y es que hay momentos en los que hay que ponerse en situación, como lo demostraba la imagen de Tintín, El Capitán Haddock, Tornasol y Milú brindando con los lectores. Chín, chín. ¡Felicidades, amigos...!
Otros Instantes Estelares navideños:
domingo, 24 de febrero de 2013
CRÓNICA DEL 4º ENCUENTRO TINTINÓFILO DE ¡MIL RAYOS!
martes, 24 de enero de 2012
TINTIN, ninguneado en los Oscar
Esta ausencia me parece decepcionante, pero elocuente. Y me suena como a castigo.
La nominación de Chico y Rita me parece digna de aplauso. Del resto, sólo he visto, a pesar deque mi hijo tiene 7 años, una de ellas, El gato con botas, la cual, pese a Antonio Banderas y Salma Hayek, me pareció un tanto floja, mucho pero que las entregas de Shrek. Eso sí, el trailer, buenísimo.
domingo, 22 de enero de 2012
GLOBO DE ORO PARA TINTIN
sábado, 12 de noviembre de 2011
CHARLA RADIOFÓNICA SOBRE TINTÍN
"Estos días hemos escuchado a gente preocupada porque la imagen creada por ordenador a partir de Jamie Bell pero pasada por el motion capture desplace a la imagen que conocemos de los cómics originales de Hergé"
Pinchando aquí se puede escuchar el programa de la Ser Radio Barcelona con una charla entre el actor Emilio Gutiérrez Caba y José Luis Povo, responsable de este blog que participa en calidad de vocal de la asociación Mil Rayos! , desmenuzando el personaje de Tintín y la reciente adaptación cinematográfica.
También en Mis cómics y más:
viernes, 28 de octubre de 2011
TINTIN VISTO POR LOS PERIODISTAS DE HOY
http://storify.com/juanlusanchez/como-seria-el-trabajo-de-tintin-hoy-tintinhoy























