Ayer, como cada año por estas fechas desde hace once, disfrutamos de un magnífico día tintinesco en el 11º Encuentro de la Asociación Tintinófila de Habla Hispana ¡Mil Rayos! Digo día, pues, desde hace unos pocos años, no es sólo una tarde, sino que el encuentro arranca por la mañana y se reanuda después a las 17 h.
El hilo conductor de este año eran los Viajes y la Geografía. Contamos con la presencia de la tintinófila del año, Cristina Morató, periodista, escritora e incansable viajera, y miembro de la Royal Geographic Society. También estaba convocado Eduardo Matínez de Pisón, autor del libro "Geografías y Paisajes de Tintin", recientemente publicado. Finalmente , por desgracia, Pisón no puedo acudir a la presentación de su libro y a la mesa redonda que estaba prevista, por un problema familiar de última hora.
El encuentro arrancó a las 12 h, con la presentación y bienvenida a cargo de Nino Paredes, el presidente de la Asociación. A continuación, David Baker nos presentó "111 películas de inspIraron a Hergé" ("he venido aquí a hablar de mi libro", anunció). La obra es un recorrido apasionante por una serie de filmes en los que existen escenas que sirvieron de inspiración da Hergé para distintos pasajes de sus comics. En su charla. después de ponernos en situación hablando de la temprana afición de Hergé al 7º arte, que nació cuando su madre les llevaba a él y a su hermano al cine de pequeños, habló de 6 de estas 111 películas, proyectando secuencias que ilustraban a la perfección el parecido entre ellas y las correspondientes escenas de Tintín que inspiraron. A destacar "Con destino a la luna" ("Destination moon") , cuyo titulo es el mismo que el de la versión en inglés de "Objetivo la luna" y que, según David, exagerando un poco, daría para otro libro ("111 escenas de Destination Moon que inspiraron a Hergé"...)
Portada del libro de David Baker
David en un momento de la presentación
Carteles de algunas de las películas reseñadas en el libro y mencionadas en la charla
Seguidamente, tomó la palabra Joan Manuel Soldevila, para hablarnos de su libro "Del Quijote a Tintín. Relaciones insospechadas entre un libro de "burlas" y un tebeo "infantil"". Como más tarde confesé al propio Soldevilla, acudí a la charla escéptico,sin el menor atisbo de predisposición a admitir ningún tipo de paralelismo entre estas dos obras maestras de la Literatura y del cómic respectivamente. Sin embargo, consiguió convencerme, pues demostró que esas conexiones realmente existen. La brillantez con la que las expuso nos cautivó a todos.
Portada del libro de Soldevilla
Joan Manuel Soldevilla en un momento de su presentación
La siguiente actividad prevista, la presentación de "Geografías y paisajes de Tintín. Viajes, lugares y dibujos" no puedo realizarse por la ausencia por causa de fuerza mayor de su autor, Eduardo Martínez de Pisón. No obstante, para dar a conocer el libro y dar un poco una idea de su contenido, subí yo mismo al estrado y pronuncié unas breves palabras, desde mi doble perspectiva de lector de la obra y autor del dibujo que ilustra su cubierta. Conté cómo se había gestado el dibujo, con la aportación de ideas para algunos detalles del propio Pisón, y mencioné una serie de objetos que aparecen: una maqueta que no es del barco Unicornio y tres pergaminos que no son los que se ocultaban en sus mástiles, una vasija china que no es en la que se esconde Tintín en El Loto azul y un farolillo que no es el de la misma portada, una gorra escocesa que Tintín no llevaba en "La isla negra", etc. Todo ello lo incluí en la portada, además de numerosos mapas, con la intención de evocar el mundo tintinesco respetando el condicionante, no voluntario sino impuesto, de no utilizar ninguna imagen creada por Hergé.
Maqueta del barco "Soleil Royal" y otros objetos utilizados como referencias para la portada del libro de Pisón
Un momento de mi intervención presentando el libro de Pisón.
Nos acercamos después a disfrutar de la visita al punto de venta de Can Tonet Tintinaires, mejor montado que nunca y con gran variedad de libros y objetos tintinescos irresisitibles, y de la exposición comisariada por Alejandro Martínez "Viajes y Paisajes. Memoria gráfica de un aventurero", un apasionante viaje tintiniano por los cinco continentes a través de imágenes, objetos, ejemplares de revistas y libros, etc. Un lujo efímero que se monta en un día y se desmonta al final del siguiente. Pero ahí queda en el recuerdo y en instantáneas como las que aquí mostramos.
Imágenes de la exposición
Stand de Can Tonet Tintinaires
Por la tarde hizo acto de presencia Cristina Morató.Según contó en su respuesta a las preguntas de a EFE televisión, desde pequeña le cautivó Tintín, sin que el resto de personajes de comic le llamara la atención, y se veía a sí misma como una versión femenina del inmortal reportero creado por Hergé. También confirmó que tanto a ella como a otros compañeros suyos, como Javier Reverte o el desaparecido Manu Leguineche les había en cierta medida influido a una temprana edad la lectura de las aventuras de Tintín a la hora de definir su propia vocación de periodistas.
Cristina Morató respondiendo a las preguntas de EFE TV
Lleno total del salón de actos en la sesión de tarde.
A las 17 h., Nino Paredes dio la bienvenida a los nuevos asistentes, abriendo la sesión de la tarde, que arrancó con la entrega a Cristina del premio de Tintinófila del año. Ella pronunció unas palabras de agradecimiento, dando muestras, con la simpatía que la caracteriza, de que estaba muy contenta de haber sido distinguida con el galardón. Destacó el hecho de que ya tocaba que se otorgara a una mujer, e hizo gala de un gran sentido del humor al manifestar que ya la llaman "Tintina Morató"
Nino Paredes presentando la sesión de la tarde
Entrega del premio
Cristina Morató con la placa conmemorativa
Después de escuchar a Cristina, me llegó el turno de dar la charla "Hergé y el dominio de las sombras". Me propuse analizar cómo las sombras son utilizadas por Hergé como una excepción a la regla de ausencia de sombras característica de la Línea clara, con fines concretos, para aumentar la legibilidad, que era su principal objetivo. En efecto, usaba la sombra como recurso. Y lo dominaba, de ahí el título de la conferencia. Para las escenas más significativas, dramáticas e incluso poéticas, conté con la colaboración del escritor, actor y cantante Juan E.d'Ors, que fue el que puso voz a Tintín en la serie animada de Ellipse-Nelvana, y aquí "dobló" también a Tintín mientras proyectábamos las viñetas de las más emblemáticas escenas de "Aterrizaje en la luna", "La Estrella Misteriosa" y "Las joyas de la Castafiore". Fue todo un lujo contar con la aportación de Juan y desde aquí se lo agradezco de nuevo.
Un momento de la charla "Hergé y el dominio de las sombras"
Algunas de las viñetas que se proyectaron en la charla
Estas viñetas de Las Joyas de la Castafiore sirvieron para enganchar con la siguiente ponencia "El viaje a ninguna parte: Las Joyas de la Castafiore", a cargo de David Baker. tal como David nos recordó, es la aventura de Tintín que a más idiomas ha sido traducida. En este punto, hubo una mención especial para los extremeños Juan Manuel Manzano y José Sánchez del Viejo, impulsor y traductor respectivamente de "Lah Jalajah de la Castafiore", la versión en Castúo del álbum, que se ha lanzado este mismo año, editada por Zéphyrum. Ambos se encontraban presentes en la sala y recibieron emocionados y sorprendidos una cerrada ovación.
Portada de la edición en castúo de Las joyas de la Castafiore
José Sánchez del Viejo y Juanma Manzano, ovacionados por el público
David destacó aspectos del álbum como la dosificación de la intriga a base de pistas falsas, las subtramas paralelas (la del escalón cuya reparación dilata el señor Boullu, la de la ludopatía de Wagner, la de los paparazzi,), la constancia de elementos disturbadores (desde las omnipresentes escalas musicales a las sentencias del insufrible loro, o las llamadas telefónicas y el dong de la puerta), como también la denuncia por parte de Hergé hacia quienes prejuzgan a las minorías étnicas, como en este caso los gitanos, que son acusados del robo de la esmeralda, siendo inocentes y sin la menor prueba. Amena es decir poco, fue una charla divertidísima. Además, interesante e ilustrativa de aspectos relacionados con la génesis de la obra, como la situación familiar de Hergé, con una esposa recién escayolada, cuyo estado de ánimo se resentía, que tiene su reflejo en el personaje de la propia Bianca Castafiore, o episodios de la vida privada del propio autor. (Es el caso de la inoportuna visita de una banda de músicos, cuyos componentes, tras la fanfarria y los brindis, se despidieron al grito de "Viva Spirou!")
David mostrando una carta que atestigua que un verdadero contratista lamado Boullu existió realamente, y algunas escenas evocadas en la conferencia
Después de escuchar a David, hubo un rato dedicado a la visita a la exposición y el stand de Can Tonet...excepto para mí, que me quedé abajo dedicando ejemplares del cartel, en lo que viene siendo ya una tradición no programada, una ley no escrita según la cual en ese momento se forma una cola espontánea, duplicada este año por quienes querían un dibujillo mío en su ejemplar del libro de Pisón. Todos me lo agradecen, pero yo también a ellos, pues para mi es un auténtico placer y lo hago con el mismo gusto que si estuviera en una firma de comics. La ilusión que le hace a los amigos asistentes que les estropee el poster y llevarse ese pequeño recuerdo es algo que no termino de explicarme, pero que desde luego me hace feliz.
El evento terminó con la entrega a los asistentes de los objetos cortesía de Zéphyrum y la tradicional entrega de premios del sorteo, donados por Juventud.
El año que viene, más y mejor. Y una vez más, gracias en mi nombre y en el de toda la Junta Directiva a la Fundación Carlos de Amberes, en especial a Ramón, a Zéphyrum, a Juventud, a Can Tonet Tintinaires, a Jesús Caso por las fotos y a todos por vuestra asistencia, que es la que hace que esto tenga sentido.
HASTA PRONTO, AMIGOS!
TINTIN EST VIVANT!!!!