El blog de José Luis Povo

El blog de José Luis Povo

domingo, 11 de marzo de 2018

CRÓNICA DEL 9º ENCUENTRO TINTINÓFILO DE LA ASOCIACIÓN ¡MIL RAYOS!



Ayer fue una tarde lluviosa en Madrid. No hacía tiempo para ir por ahí en un descapotable amarillo. Más aconsejable era resguardarse a cubierto, como hicimos los muchos asistentes al 9º Encuentro tintinófilo anual organizado por la Asociación Tintinófila de Habla Hispana ¡Mil Rayos!, que,como en ediciones anteriores tuvo lugar a en la sede de la Fundación Carlos de Amberes, en Madrid, y que desde ya proclamo como un éxito en todos los sentidos.
La mañana arrancó fuerte, con la charla que, tras la bienvenida al encuentro, nos ofreció Pedro Rey sobre "Los idiomas de Tintín". Pedro cuenta con una de las más completas colecciones de álbumes de Tintín en distintos idiomas y compartió con nosotros su sabiduría sobre el tema. Tras un recorrido por los idiomas a los que han sido traducidas Las aventuras de Tintín alrededor del globo, se detuvo especialmente en España, desgranando la historia de las publicaciones de los álbumes de Tintín  en los idiomas peninsulares: castellano, catalán, euskjra, gallego y bable, empezando por los "medallones" que publicó Casterman. Pedro nos dio a conocer detalles de las vicisitudes de estas publicaciones y curiosas anécdotas. En este punto de la charla lanzó una primicia: la próxima publicación de un álbum de Tintín en tres idiomas más: aranés, castúo y valenciano, e incluso dio una pista sobre cuál podría ser el título del primer álbum que verá en breve la luz en estos tres idiomas...
Pedro Rey en un momento de la charal "Los idiomas de Tintín"


Portada de "El cangrejo de las pinzas de oro" en búlgaro y "Tintín en el país del oro negro" en alguerés, dos de los ejemplares más raros de la colección de Pedro Rey

Le tocó después en turno a Alejandro Martínez, que nos habló de "Hergé en la prensa española". Tras una breve introducción sobre las revistas en las que apareció la obra de Hergé en su idioma original, se detuvo en su publicación seriada en periódicos y revistas españolas, no sólo de Tintín sino también de"Quique y Felipe" (Quick et Flupke) y Jo, Zette y Jocko. Resultó apasionante este recorrido por todas las publicaciones a través de las cuales se empezó a conocer la obra de Hergé en nuestro país (Tres amigos, Blanco y Negro, Actualidad Española, Ama, etc.)

Alejandro Martínez Turégano hablando sobre Tintin en la prensa española


Publicación de "El caso Mariposa" en la revista Tres Amigos


Pero no menos jugosa fue la referencia a otras publicaciones más modernas, ya en color, como el tebeo de Bruguera "Din Dan", en el que se coloreaban las viñetas originales con una pasmosa libertad, o libertinaje, podríamos decir. El resultado de viñetas como las que muestran el cohete de Tintín con casi un color distinto para cada cuadro de su damero, fue calificado por el propio Alejandro como "Sicodélica, muy propia de los 60". En general, nos llamó mucho la atención a quienes escuchamos la charla las libertades que se tomaban los editores de las revistas en cuanto a los procesos de adaptación y remaquetación de las viñetas originales, según su conveniencia: cambios de composición de tiras y páginas, recortes y hasta cambios en los textos.  Además de las publicaciones que se llevaron a cabo, se habló de los proyectos que no vieron la luz, por denegar Le Lombard los derechos, como es el caso de "Lector"y la emblemática "TBO"... Lo de TBO no puedo ser... Como dijo Alejandro, habría sido "la bomba".

Correspondencia entre TBO y Editions du Lombard

Tras la charla pudimos disfrutar de la exposición "Extra! Extra! Noticias a trazos!" comisariada por Alejandro, de la que luego hablaremos, y del stand de productos tintinófilos de Can Tonet, que nos trajo este año una selección de libros y objetos realmente espectacular.

Vista del público visitando la exposición
Stand de Can Tonet

Ya por la tarde, y tras la bienvenida a los nuevo asistentes que se incorporaron en horario vespertino, tuvimos el placer de escuchar a David Baker pronunciar su charla " Tintín, reportero en Bruselas".


Un momento de la charla de David Baker

David hizo un recorrido por la trayectoria de Tintín desde la perspectiva de su actividad como periodista., comenzando por la referencia a personajes reales que inspiraron a Hergé en la creación del intrépido reportero, tanto reales (Palle Huld o Albert Londres), como imaginarios (Rouletabille). Pudimos ver también cómo el trabajo de Tintín como reportero  no se  explicita como tal por lo general  en viñetas, salvo honrosas excepciones, como es el caso de "Tintín en el país de los soviets", donde aparece escribiendo su crónica y haciendo copias manualmente, y, más lateralmente en otras aventuras como "Tintín en el Congo", "La oreja rota", "La Estrella Misteriosa" (representando a la prensa en la expedición en busca del meteorito) y "Tintín en el país del oro negro". También tuvieron su lugar en la charla otros aspectos relacionados con la prensa, como es el caso de cuando Tintín es noticia por sí mismo, o como la presencia de los medios de comunicación en "Las joyas de la Castafiore" y "Tintín y los Pícaros". David nos explicó el origen de los periodistas de papel Jean-Loup de la Batallerie y Walter Rizotto: el redactor jefe de Paris-Match y el fotógrafo Willy Rizzo fueron, respectivamente, las fuentes de inspiración de Hergé para crear estos personajes.
Y tras la charla de David, llegó el momento de hacer entrega a Juanjo de la Iglesia de su premio al tintinófilo del año, tras una breve presentación de la figura de Juanjo a cargo de nuestro presidente, Nino Paredes. Además de recibir encantado el premio de manos de Nino, Juanjo nos obsequió con una divertidísma charla, que se centró en la figura de Tintín como periodista. Su speech partía de una pregunta: "¿Tintín trabajaba?" y trataba de responderla a través de un certero y entretenido recorrido por sus aventuras, concretamente por los momentos en los que, de una u otra manera, aparece trabajando o se puede interpretar que está haciendo algo más o menos relacionado con el trabajo...pasamos un rato genial escuchando a Juanjo,

Nuestro presidente Nino Paredes entregando el premio a Juanjo de la Iglesia

Un momento de la charla de Juanjo de la Iglesia

A continuación dio comienzo la mesa redonda "Al noveno arte desde el cuarto poder", en la que ejercí de presentador y moderador, con la participación de propio Juanjo, David Baker y el periodista Elías García. Empezó con la presentación de Elías, que planteé desde el punto de vista del paralelismo entre su actividad como periodista alrededor del mundo a lo largo de su dilatada carrera y la trayectoria del propio Tintín. Baste decir que ha trabajado en Egipto, China, Rumanía, Reino Unido, Oriente Medio y buena parte de Hispanoamérica, incluido Perú... La charla se desarrolló de manera fluida y dinámica y contamos con la participación del público. El encuentro ha coincidido en la misma semana del Día Internacional de la Mujer, y no faltaron comentarios sobre el tema de la relativa ausencia de la mujer en las aventuras de Tintín, e incluso la posibilidad, de momento remota, de que pudiera llegar a existir una presencia más significativa del género femenino en una hipotética continuación de la serie...


Un momento de la mesa redonda. De izquierda a derecha, Elías García, José Luis Povo, David Baker y Juanjo de la Iglesia

Elías García y José Luis Povo

Siguiendo con el programa, tomó la palabra de nuevo Alejandro Martínez Turégano para presentar, en una conferencia acompañada de imágenes, los contenidos y las claves de la exposición "¡Extra!" ¡Extra! ¡Noticias a trazos!", que a continuación pudieron visitar los asistentes. Organizada en bloques temáticos, esta completísima y apasionante exposición abarcó distintos aspectos de la relación de Hergé y su obra con la prensa y los medios de comunicación en general, desde los inicios de Tintín como reportero de "Le Petit Vingtieme" hasta las noticias reales que inspiraron a Hergé, los trabajos que para la prensa realizó Hergé "más allá de Tintín",  la prensa como medio de publicación de los comics de Hergé o las ocasiones en que, a lo largo de los años, el propio Georges Remi fue noticia.


Vistas  de la exposición
Seguidamente, se procedió al tradicional sorteo, esta vez con premios e excepcional calidad gracias al patrocinio de  Editorial Juventud.
Y, ya con pena, nos despedimos todos hasta el año próximo (¿o quién sabe si antes?), dando por cerrada una jornada grande para la Asociación, y creo poder decir que para todos los que tuvieron a bien asistir.
Desde aquí quiero dar las gracias a mis compañeros de la Junta Directiva, muy especialmente a Paloma Pérez, a la Fundación Carlos de Amberes y en especial a Ramón, a Editorial Juventud, a Zephyrum, a Can Tonet Tintinaires, a Jesús Caso por su incansable labor como fotógrafo del evento, a Elías García por colaborar tan activamente en la difusión del evento, a la gente de la agencia EFE, en especial a Jessica, y a todos los asistentes. A todos, gracias por haber hecho posible esto. El año que viene, más y mejor: coincidiendo con el 10º Encuentro, se preparará una buena. Como dijo el caballero Francisco de Hadoque: "¡A virar! ¡Cacen las velas! ¡Cañoneros, a sus puestos!