El blog de José Luis Povo

El blog de José Luis Povo

martes, 22 de marzo de 2011

APRENDER FRANCÉS CON EL COMIC FRANCO-BELGA


Para evitar off topics, abro esta nueva entrada, trasladando aquí la información que ha aparecido en el blog a raíz del comentario de nuestro amigo Gaeta.
Aprender francés puede ser un objetivo en sí mismo, para cuyo logro sirve de gran ayuda un medio como el comic. Dado que en los países francófonos el arte de la historieta (Bande dessinée o B.D.) tiene una enorme tradición, es fácil para quien desee aprender francés hacerse con obras en francés de gran calidad. El apoyo de las imágenes para contextualizar los texos de los bocadillos hace que el lector pueda entender fácilmente la acción mientras se va familiarizando con vocabulario y construcciones gramaticales.
Para algunos, como es mi caso, el proceso ha sido a la inversa: el aprender a francés ha sido un imperativo necesario para conseguir el fin, que era precisamente el poder disfrutar de obras de B.D. inéditas en España, a las que nos era imposible acceder sin aprender al menos algo de la lengua de Molière.
En cualquier caso, al igual que cuando uno se va de vacaciones en el extranjero, leer un buen comic en francés es una perfecta ocasión para conseguir dos cosas a la vez, aprender y disfrutar.
Transcribo abajo el comentario que hemos mencionado y las aportaciones de P.H. y un servidor.

12 comentarios:

  1. Me acabo de aficionar al cómic francobelga, y he empezado a montarme una comicoteca (cada mes le dedico 60 € a comprar en francés, para practicar el idioma). De momento (llevo tres meses), las primeras adquisiciones han sido Tout Tintin, los dos primeros integrales de Johan et Pirlouit, los dos primeros del Spirou de Franquin y los dos primeros de Alix...

    La única pega es que no he comprado casi nada moderno, porque me pierdo... ¿Alguna idea de series nuevas que vayan por el estilo?

    ResponderEliminar
  2. Hola, Gaeta. Enhorabuena por tu incursión en el mundo del comic franco belga. Te garantizo que aprederás mucho francés de la mano de esos clásicos que comentas. Yo empecé a leer en francés hace un montón de años con la revista Spirou, cuando dejó de publicarse aquí la revista spioru ardilla. De los álbumes que has comentado, los de Alix son los que te ofrecerán mayor dificultad. Te aconsejo leerlos despacio, tranquilamente. Sobre lo que comentas de comic moderno, puedes entrar en nuestro foro(http://elforodelabd.forogratis.es) y visitar el apartado de comic francobelga moderno. Personalmente te recomiendo la serie Caroline Baldwin, de André Taymans. Saludos!!!

    ResponderEliminar
  3. Aprender francés con la BD parece todo un apoyo. La política de integrales que tienen es un regalo para el aficionado. A bote pronto, son majos los integrales de Tif et Tondu, Luc Orient, Dan Cooper, Ric Hochet... hay tantos!!! Los Tout Jijé.

    Más moderno, en plan comedia sentimental y fuera ya de los márgenes de la línea clara, se puede probar con Max et Nina http://www.bedetheque.com/serie-2089-BD-Max-et-Nina.html o, ya dentro de los aires de la nouvelle BD, Los combates cotidianos de Manu Larcenet. De aventuras, El gavilán de Pellerin. De ciencia ficción quizá Ian, que acá lo editaron en B/N y a tamaño reducido, y Aldebaran.

    ResponderEliminar
  4. Justo lo que hago yo. Es muy útil para pillar vocabulario y de paso lees cosas buenísimas que aquí no publican. Allí hay mogollón de integrales y en amazon.co.uk puedes comprarlos y todos tienen super saver delivery, es decir, a partir de 25 libras el envio es gratis. Que yo sepa en amazon.fr siempre pagas envio

    ResponderEliminar
  5. Gracias por las recomendaciones!!!! (Y por abrir un post expresamente para ello). La verdad es que yo estudié francés en el cole y el instituto, pero al final me decanté por el inglés porque era "lo que tenía más futuro" (y sacaba muy buenas notas en inglés porque me aficioné a leer los tebeos de superhéroes, con lo que aprendía un montón de vocabulario).

    Dennel, no sabía que en Amazon.co.uk se pueden comprar las BD en francés... Lo miraré en mi próxima compra, ya que los gastos de envío suelen salir por un pico.

    Alix me lo leo con calma... Demasiada calma... La verdad es que dejé el primero tras unas cuantas páginas (no muchas), pero sigo comprándolo. Soy consciente de que muchas veces un cómic (y más uno antiguo) no entra a la primera, y hay que darle una segunda o una tercera oportunidad.

    Sobre la nouvelle BD, no me acaba de desagradar... Había pensado atreverme con Trondheim algún día, pero no sé todavía (no me acaban de gustar las "gafapastadas"). Mi problema con este tipo de cómics es que si son "muy de autor" y tratan problemas personales (Epiléptico, Persépolis, etc.) me tira un poco para atrás. Para mí, el cómic (como el cine, la literatura, etc.) tiene que entretener ante todo; por eso la escuela francobelga y su amor por la aventura (inteligente, ante todo) me gusta tanto. Pero bueno, esto casi daría para empezar otro tipo de discusión (y no es el post para ello).

    De Aldebarán me tira mucho para atrás el dibujo: lo veo demasiado estático, mientras que intenta ser muy realista... Además, siendo de Planeta nunca se sabe si se publicará entera, ¿no?

    ResponderEliminar
  6. Como veo que te gustan los clásicos, Gaeta, cuando vayas cogiendo vuelo con el francés te puedes meter con Blake et Mortimer. Texto por un tubo, sobre todo los de Jacobs. Si te va la ciencia-ficción: Valerian.
    ¡Ánimo y a por ellos!!

    ResponderEliminar
  7. Pues yo precisamente estoy aprendiendo francés para poder leer un montón de cosas que jamás podría leer...ya tengo 7 integrales de Ric Hochet, acabo de terminar Blitz de Riviere y Floc'h, y cada mes algo al azar, y el caso es que estoy disfrutando y seguramente encontraré y podré leer cosas que creía que nunca lo haría. Por tanto, contra Editores jubarizadores y ultraconservadores, viva la globalización, Viva Casterman, Viva humano, viva Dupuis, viva Lombard...y todo lo que se ponga a tiro.

    ResponderEliminar
  8. Definitivamente recomendable servirse de la BD como un medio para aprender francés. O todo lo contrario: estudiar francés para leer excelente BD de otra forma inaccesible! :)

    Yo empecé a estudiarlo porque siempre me había gustado la lengua, pero mi interés por el cómic francobelga fue un gran aliciente.

    ResponderEliminar
  9. @Blueberry: yo tengo ese integral del Ric Hochet, me lo trajo mi hermano en su maleta en un viaje a Bruselas, se me caen las lágrimas al recordarlo.
    En mi caso, en el cole daba francés, pero siempre suspendía. Ahora, compro cosas en francés y con un diccionario aguanto el tirón y doy la talla!

    ResponderEliminar
  10. Soy nuevo, acabo de descubriros! ;)
    Yo tb estoy usando la BD para aprender francés. Ahora mismo con la serie "Murena" (una joya muy muy recomendable).
    Saludos
    Fran

    ResponderEliminar
  11. Gracias por vuestros comentarios. Fran, he leído el primer ciclo de Murena y me gustó, iba a ser objeto de una entrada en el blog que por falta de tiempo no llegué a hacer.

    ResponderEliminar
  12. Yo también llevo tiempo haciéndolo con altos y bajos, pero últimamente me hr aficcionado más con los integrales de Spirou, Tif y tondu, Chick Bill....parece que no, pero se aprende hasta el punto de entenderlo casi todo..

    ResponderEliminar