
martes 10 de noviembre de 2009
ALIX EN ESPAÑOL: nota de prensa de Netcom2 editorial
Etiquetas:
alix,
castellano,
español,
jacques martin
sábado 7 de noviembre de 2009
“EL PRINCIPE DE LA NOCHE” de Yves Swolfs
Parece que, poco a poco, se va asentando en nuestro país la edición de “integrales” para dar a conocer algunas de las mejores series del cómic francobelga (“Las 7 vidas del Gavilán”, “El Incal”, “Peter Pan”, “Comanche”, “Valerian”, “Sambre”, “Los pasajeros del viento”, “Lester Cockney”, etc.). Es indudable que la extensión de algunas de estas series, verdaderas novelas-río, sumado al hecho de que cada album-episodio tiene una frecuencia de salida, en el mejor de los casos, anual, motiva que el lector impaciente acabe desistiendo de conocer como concluía esa historia que comenzó largo tiempo atrás. Por lo tanto, es de aplaudir la iniciativa de los editores patrios de publicar, a precios asequibles, ciclos narrativos completos que, al menos, evitarán el uso de una práctica por desgracia demasiado frecuente: dejar “colgados” a los aficionados con series sin finalizar. 
Bienvenido sea, por tanto, este integral de “El príncipe de la noche” (Le prince de la nuit”) de Yves Swolfs, publicado en España por Ediciones Glénat. Los atractivos de la obra son innegables: Un tomo de 300 páginas a todo color, con tapa dura, conteniendo nada menos que los seis albumes de la serie publicados en Francia, añadiendo al final las portadas originales y a un precio de 24 euros. No obstante, es obligado poner un pero a los amigos de Glénat-España y es que el tamaño sí importa. El tomo tiene unas dimensiones de 24x17 cm. frente a los 31x24 cm. del formato album. Qué lástima sacar un notable pudiendo haber logrado fácilmente una matrícula de honor.
En cuanto al argumento de la obra, no hace falta decir que nos encontramos ante una historia de vampiros, con todos los elementos típicos de tal subgénero. En el lado de la luz, nos encontramos con los Rougemont, estirpe maldita desde la Edad Media, cuando se cruza en su destino Victor Kergan, el príncipe de la noche, un vampiro sanguinario y seductor. La única forma de acabar con tal maldición es que alguno de los descendientes de tan desafortunada familia consiga destruir definitivamente a su diabólico enemigo o, por el contrario, morir en el empeño. Así, de generación en generación, los hombres que llevan tal fatídico apellido se irán pasando el testigo de tan peligrosa misión, hasta llegar al último de ellos, Vincent Rougemont, que vive en el Paris de los años treinta. En cada episodio conoceremos a uno de sus antepasados hasta desembocar en el combate final entre el vampiro Kergan y su Van Helsing particular. Personalmente, creo que el último capítulo es el más flojo, con la aparición en la trama de algunos jerarcas nazis como Himmler, el jefe de las SS, lo que hace chirriar el conjunto del argumento.

El dibujo de Yves Swolfs, pese a la “jibarización” de su tamaño, es espectacular. Los ambientes brumosos, los paisajes escarpados, las tenebrosas estampas propias de una historia como la que nos ocupa, tienen una fuerza visual innegable. Por otro lado, el realismo que impregna la parte gráfica de la obra alcanza el cénit con las imágenes de París, Venecia o Praga, que aparecen a lo largo la narración.
Los episodios incluidos en el tomo son:
1.- El cazador (Le chasseur, 1994).
2.- La carta del inquisidor (La lettre de l´inquisiteur, 1995).
3.- Luna llena (Pleine lune, 1996) Fin del primer ciclo.
4.-El diario de Maximilien (Le journal de Maximilien, 1999).
5.- Élise (Élise, 2000).
6.- Retorno a Ruhenberg (Retour à Ruhenberg, 2001). Fin del segundo ciclo.
El autor, tanto del dibujo como del guión, es Yves Swolfs (Bruselas, 1955) conocido de sobra en nuestro país por obras como “Durango”, “Leyenda” o “James Healer” (con imágenes de Giulio de Vita). Además, ha publicado otras series como “Dampierre”, con dibujos a cargo de Pierre Legein, Eric y el propio Swolfs, “Vlad”, cuya parte gráfica realiza Griffo, o “Black Hills 1890”, con dibujos de Marc-Renier. Dominador de todos los géneros, fue comparado en sus comienzos con Jean Giraud, sin duda por las similitudes entre Blueberry y Durango. No obstante, rápidamente se desprendió de todas las influencias, creando un estilo propio y reconocible, demostrando además ser un guionista muy competente.
No cabe duda que nos encontramos ante una lectura muy apropiada para las venideras noches invernales, aunque quizás sea más sano degustar “El príncipe de la noche” a la luz del día.
jueves 5 de noviembre de 2009
PORTADAS ORIGINALES DE NOVELAS DE VICENTE BLASCO IBÁÑEZ,por Francisco Povo






He encontrado en internet estas portadas de las ediciones originales de varias de las novelas de Vicente Blasco Ibáñez. La firma "Povo" que aparece abajo es de mi abuelo, que fue el que las hizo, Francisco Povo Peiró. Algunas no las conocía y me han parecido de una fuerza y modernidad extraordinarias, para estar hechas hace 100 años (pasión de nieto?). Aunque saliéndome de la temática principal de este blog, quería compartirlas, ahora que está próximo el 50 aniversario de la muerte del abuelo Povo.
miércoles 4 de noviembre de 2009
ALIX, EN ESPAÑOL( Casterman y netcom2 editorial)


Reproducimos aquí lo publicado en la web amiga alixintrepido.es, anunciando la próxima publicación de los álbumes de Alix, de Jacques Martin, en castellano, en una tirada limitada. Se pueden reservar ya los dos primeros, "Alix el intrépido" y "La isla maldita", así como votar por los dos que te gustaría que aparecieran a continuación.Gracias de nuevo, Jolan, por el chivatazo.
Hemos conseguido un acuerdo con Casterman para la coproducción editorial de las Aventuras de Alix en castellano. En los próximos meses saldrán de entrada dos aventuras nunca editadas en español, y posteriormente irán apareciendo el resto de aventuras hasta completar la colección. Es posible que esta coproducción se haga extensiva a las aventuras de Lefranc y a otros héroes de Jacques Martin en el futuro. El formato de los libros es el habitual de 22x31 cm. en cartoné tapa dura con ISBN español, coproducidos por Casterman y por NetCom2-Editorial de Barcelona. El precio final de cada libro estará entre 14 y 16 euros. La tirada que se está preparando es muy corta y limitada, y la distribución será pequeña, así que os comunicamos a los interesados, que podéis hacer la reserva de los libros si os interesa, simplemente indicando vuestro nombre y el e-mail verificado en el siguiente formulario. Recordad comentarlo a los conocidos y aficionados de Alix porque serán pocos ejemplares. Para cualquier consulta puedes enviarnos un e-mail a: info@alixintrepido.es o al 902 021 933.
Me parece una espléndida noticia y una excelente ocasión para los aficionados que queramos hacernos con títulos hoy día descatalogados y que alcanzan precios exorbitantes, por no hablar de los que permanecen inéditos en nuestro idioma. Desde aquí aplaudimos la iniciativa y esperamos que se llegue a publicar la colección completa, a la vez que os animamos a los que tengáis interés a que realicéis las reservas, que es lo que pemitirá, imagino, que el proyecto sea viable: http://www.alixintrepido.es/reservar.htm
Etiquetas:
alix,
castellano,
jacques martin
martes 3 de noviembre de 2009
ADIOS A JOSÉ LUIS LÓPEZ VÁZQUEZ

Hoy decimos adiós a uno de los grandes del cine español, José Luis López Vázquez. Desde este rincón de la red queremos rendirle nuestro pequeño homenaje en forma de viñeta. Hasta siempre!
Etiquetas:
josé Luis Povo,
muere josé luis lópez vázquez
sábado 24 de octubre de 2009
EL ANIVERSARIO DE ASTÉRIX Y OBÉLIX: EL LIBRO DE ORO
Después de haber leído "El aniversario de Astérix y Obélix. El libro de oro", lo primero que se me ocurre comentar es que no se trata de un álbum de Astérix como tal, sino más bien de una recopilación de historias cortas, curiosidades, y homenajes al personaje en su 50 cumpleaños.En ese sentido se parece a "Astérix y sus amigos, homenaje a Albert Uderzo", sólo que aquí se trata de una especie de "auto-homenaje" que se hace Uderzo, lo que me ha causado una sensación algo extraña. Goscinny está presente con un texto, que se había publicado previamente en la revista "Pilote" en 1966, sobre las vacaciones en la época romana, que tiene su gracia. Al principio del libro hay dos prólogos, uno de Uderzo, que firma "Astérix" y otro de Anne, la hija de Goscinny. El de Uderzo viene a ser una defensa a las críticas de estos años, y cuenta básicamente lo siguiente:que lo pasó muy mal cuando murió Goscinny, que más tarde decidió continuar solo sabiendo que conllevaba un gran riesgo, y que al final fue un éxito.("la apuesta está ganada y el éxito de nuestras aventuras jamás se ha puesto en duda"). Estoy de acuerdo con él, no hay más que ver las cifras de ventas; sobre la calidad, que es otro tema distinto, no menciona nada. A diferencia de este "anónimo" autojustificativo, el texto de Anne Goscinny me ha resultado emocionante . He descubierto que tiene la misma edad que yo, y que al contar 9 años cuando murió su padre, el hecho de que Astérix siguiera viviendo fue muy importante para ella.
Para celebrar el 50 aniversario del personaje, Uderzo va concatenando una serie de partes, la mayor parte de las cuales no son comics como tales, con un desarrollo argumental y demás, sino más bien disgresiones u homenajes a la serie.Yo diría que cada una de ellas podría valer, por sí sola, como una celebración del 50 cumpleaños de tres o cuatro páginas para publicar en una revista. El problema es que al concatenarlas todas, se produce un efecto como de so
bredosis.Además, todas ellas se basan un poco en lo mismo, en romper las reglas del juego y sacar a Astérix de contexto para crear la sorpresa en el lector: "vamos a imaginar cómo serían Astérix y Obélix de viejos, como si realmente hubieran pasado 50 años" , "vamos a imaginar cómo podría ser un montaje teatral de las aventuras de Astérix" o "vamos a imaginar cómo sería un museo de Astérix", o, por qué no,"Qué dirían las revistas del corazón si Astérix se casara?" y así todo. Cansa un poco.Este recurso a romper la reglas del juego, además, no es ni nucho menos nuevo,pues en varios de los últimos álbumes se ha venido haciendo, introduciendo elementos cuya ausencia era parte de la saga. ¿nunca había bebido Obélix poción mágica? pues mira, en "El mal trago de Obélix" se la damos. ¿Nunca habían salido los padres de Astérix ni los de Obélix?Pues toma, en "Astérix y Latraviata"aparecen los cuatro de golpe. Este tipo de cosas suelen pasar con las series muy longevas. De hecho, yo diría que en Astérix esta tendencia empieza con "Astérix en Córcega", que presentaba por primera vez a los hijos de los galos jugando a galos y romanos, y además se hacía una gran fiesta en la aldea en la que los invitados eran personajes de álbumes anteriores. Y si me apuras, un álbum antes, en "El adivino", se rompe otra regla no escrita y los romanos entran en la aldea, que ha sido abandonada por los galos...
Etiquetas:
2009,
el aniversario de astérix y obelix,
goscinny,
libro de oro,
uderzo
viernes 23 de octubre de 2009
LAS AVENTURAS DE ZOCO: EL ORO Y EL MORO, CAP.4


Zoco y Mauricio han presenciado casualmente el secuestro de un árabe y cómo le llevaban a una casa de campo. Zoco se introduce en la casa y desata al áraber, pero tiene que salir precipitadamente sin el árabe, que tiene una torcedura de tobillo y no puede seguirle. Mientras va a llamar a la policía, Mauricio se queda vigilando y ve cómo los secuestradores salen con el árabe de la casa y se dirigen a un embarcadero cercano...
Cuarto y último capítulo de esta historieta inacabada, que incluye las páginas 13 a 16. En las tres últimas se notan diferencias en la técnica, pues las dibujamos a mayor tamaño y empecé a dibujar a los personajes con plumilla en vez del rotring, para lograr un trazo más expresivo.
Etiquetas:
el oro y el moro,
jose luis povo,
zoco,
zorrino y bergamotte
Suscribirse a:
Entradas (Atom)



