tag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post4864405503774739123..comments2023-12-28T17:39:41.619+01:00Comments on Mis comics y mas: El junco celeste, Yoko Tsuno de Roger Leloupjose luis povohttp://www.blogger.com/profile/06131423316210506037noreply@blogger.comBlogger29125tag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-23842156892255513942009-03-19T21:33:00.000+01:002009-03-19T21:33:00.000+01:00Por ahí he leido que esta Editorial Saure quería r...Por ahí he leido que esta Editorial Saure quería reintroducir la BD Franco Belga en España e hicieron esta intentona .... era el tiempo del número 22.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-26327552370355428462009-03-15T16:36:00.000+01:002009-03-15T16:36:00.000+01:00Ya he leído "El junco celeste". Aunque no soy muy ...Ya he leído "El junco celeste". Aunque no soy muy dado a los viajes en el tiempo, en esta ocasión la historia no me ha disgustado.Yoko comprueba, una vez el el siglo XI, que las cosas pueden ser más complicadas de lo que parecía. Lo curioso es que ya lo presagia ella misma antes de partir; ahí se nota que es el número 22 de la serie, pues aunque sigue con su espíritu altruista y desinteresado, parece como si nuestra heroína hubiera madurado, y se la ve má reflexiva. Me ha llamado la atención también que transcurridos los años, Pol se ha echado novia y Yoko ha adoptado una hija!Los dibujos, espléndidos, sobre todo esos paisajes fluviales.jose luis povohttps://www.blogger.com/profile/06131423316210506037noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-7041459325061296612009-03-08T15:18:00.000+01:002009-03-08T15:18:00.000+01:00Yupi, esta mañana conseguí en el Mercat de San Ant...Yupi, esta mañana conseguí en el Mercat de San Antoni, "El cañon de Kra", doy por finalizada mi colección en Español, los tengo todos ya. Ahora a por los de Francés, pero uno por uno, no los integrales.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-88442817734611646532009-03-06T21:49:00.000+01:002009-03-06T21:49:00.000+01:00Por cierto José Luis, esa misma pregunta se la hac...Por cierto José Luis, esa misma pregunta se la hacían los dueños de Antifaz también .... SPAIN is different<BR/><BR/>QUISE DECIR, JOAQUIN, lapsus ..Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-54285280584969831902009-03-06T21:48:00.000+01:002009-03-06T21:48:00.000+01:00Ojalá se animen a publicarlos en Español.. Kaximpo...Ojalá se animen a publicarlos en Español.. Kaximpo, tal vez tengas razón, pero sigo pensando que se han de tener muchas ganas en tu caso y en el mío para leer cómics en Francés... yo lo encuentro un curro la verdad, pero como digo, todo depende de las ganas. Si ya de por si por ejemplos "Blake y Mórtimer" a veces se hacen algo pesados y los leo en varios días y esto que son en Español.. imagina en otra lengua.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-39175372768641754272009-03-06T18:46:00.000+01:002009-03-06T18:46:00.000+01:00En mi caso, todo lo contrario, apenas sé francés, ...En mi caso, todo lo contrario, apenas sé francés, me apaño con una traductora electrónica, pero voy aprendiendo. ¡Poder leer tebeos que no se han traducido ni editado en España es suficente aliciente para aprender idiomas! :D Además, un tebeo no es como un libro: los dibujos suelen ayudar bastante. :P Y no me he encontrado que "Yoko Tsuno" tenga un francés especialmente complicado, cuanto más técnico, más sencillo. ¡Me cuesta mucho más entender "Natacha", que tiene un lenguaje más coloquial, o "Johan y Pirluit", con arcaismos o palabras que se refieren a objetos en desuso que incluso no sabría qué son en español!Kaximpohttps://www.blogger.com/profile/01297888238648029657noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-41705065976233295662009-03-06T12:17:00.000+01:002009-03-06T12:17:00.000+01:00Yo leí "aventuras electrónicas" de Yoko en francés...Yo leí "aventuras electrónicas" de Yoko en francés.En mi caso el aprender francés fue una necesidad imperiosa cuando tenía trece años: un amigo me trajo de Francia dos tomos recopilatorios de la revista spirou francesa. En el colegio estudiaba inglés y me puse por mi cuenta con el francés, y tomé algunas clases un verano. Traduje algunas páginas inéditas de Tintín que aparecían en el libro "Le monde d'Hergé"... y desde entonces me zampo todo lo que pillo en francés; el problema es que de hablarlo ando bastante peor, je,je.jose luis povohttps://www.blogger.com/profile/06131423316210506037noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-71517605425103119712009-03-05T20:25:00.000+01:002009-03-05T20:25:00.000+01:00Por cierto José Luis, esa misma pregunta se la hac...Por cierto José Luis, esa misma pregunta se la hacían los dueños de Antifaz también .... SPAIN is different.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-27161621217252365402009-03-05T19:47:00.000+01:002009-03-05T19:47:00.000+01:00Kaximpo, de todos modos, imagino que tu Francés de...Kaximpo, de todos modos, imagino que tu Francés debe ser bastante alto, porque ya suficientemente enrevesados son los argumentos de R.Leloup con sus esplicaciones científicas y demás truculencias, como para que encima tengas que ponerte a traducirlos XXDDD !!<BR/><BR/>Para mi una pena, porque cuando lea "La hija del viento" que está de camino a mi casa y cuando consiga "El cañón de Kra" para mi se acabó la colección .. snif snif (ya tendré todos los traducidos en Cristiano)y la verdad, ponerse a aprender Francés por unos cómics como que lo encuentro un poco exagerado ja ja ja, aunque ahora digo esto y váyase usted a saber como acabo, si me da por ahí igual los compro y todo(los intregrales)....Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-43347947754828095142009-03-05T19:40:00.000+01:002009-03-05T19:40:00.000+01:00Tienes "La forja de Vulcano" en ebay por 3€. Lo di...Tienes "La forja de Vulcano" en ebay por 3€. Lo digo por si quieres completar la (escasa) colección que hay editada en Español. Aunque, personalmente, tengo que decir que este me pareció algo flojo argumentalmente hablando.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-57893480740061220462009-03-05T19:22:00.000+01:002009-03-05T19:22:00.000+01:00Porque se vendió mas? un reintento de introducir l...Porque se vendió mas? un reintento de introducir la serie en España, recordemos que lo intentaron Juventud, Rasgos anteriormente, no lo sé<BR/>Pero una cosa está clara para mi, no entiendo que haya publicado a Blake Y Mortimer o Lucky Lucke y sin embargo haya dejado en el tintero a Yoko, Johan..etcAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-45143114141208565852009-03-05T19:06:00.000+01:002009-03-05T19:06:00.000+01:00Yo sólo tengo los tres números que publicó Rasgos ...Yo sólo tengo los tres números que publicó Rasgos y que coinciden con los tres iniciales del original francés. ¿Alguien puede decirme qué sentido tiene que una editorial publique el número 22 de una colección, de la que no ha editado ningún número anterior?Joaquínhttps://www.blogger.com/profile/16182251101315019882noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-31661323961305723442009-03-03T22:45:00.000+01:002009-03-03T22:45:00.000+01:00Eso es para leerlo mientras se va escribiendo si n...Eso es para leerlo mientras se va escribiendo si no, es altamente indigesto. XD<BR/><BR/>Llevan 6 de 8 editados, unos 18€ cada uno (suma gastos de envío aunque quizá en FNAC lo traigan si lo pides). A tres álbumes por tomo, sale a 6€, bastante barato. Pero pierdes las portadas y tenerlos por separado, claro. Además la agrupación no es cronológica sino temática (aventuras espaciales, viajes en el tiempo, en Alemania, etc.) lo cual puede despistar un poco... <BR/><BR/>A mí no me importa tenerlos en español y en francés porque aparte de poder consultar lo que no entiendo :P vienen bastante completos con bocetos, datos sobre la publicación original, comentarios del autor sobre cómo se escribió y dibujó, etc. Por eso no me he parado a mirar si hay tomos en los que hay más material editado en español y otros en los que coincida menos.<BR/>http://www.cachislamar.com/yokotsuno/integral.htm<BR/>http://integrales.dupuis.com/integrale-yoko-6.htmlKaximpohttps://www.blogger.com/profile/01297888238648029657noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-53883619964376335042009-03-03T20:51:00.000+01:002009-03-03T20:51:00.000+01:00Por cierto Kaximpo , me gusta tu foro de los destr...Por cierto Kaximpo , me gusta tu foro de los destripes, los estoy leyendo y hay muchos datos interesantes, lo malo es que es muy muy dennnnnnnnnso. Pero con calma se puede ir leyendo, solo "El trío de lo extraño" tiene 3! páginas de comentarios !!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-34835184133572626802009-03-03T20:23:00.000+01:002009-03-03T20:23:00.000+01:00Gracias Kaximpo ... si tal vez tengas razón y los ...Gracias Kaximpo ... si tal vez tengas razón y los compre en Francés, me acabas de convencer, porque si en la versión inglesa los editan salteados, malamente. Cuantos son estos integrales y sobretodo, están bien de precio? lo malo es que repites los que ya tienes en Español, pero bueno. Y por último, no hay intención de publicarlos en ESPAÑOL?<BR/><BR/>SaludosAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-26093308353743694302009-03-03T19:59:00.000+01:002009-03-03T19:59:00.000+01:00Yo tampoco tengo ninguna noticia de que hayan sali...Yo tampoco tengo ninguna noticia de que hayan salido más que esos, algunos en varias editoriales (Novaro, Rasgos, Juventud) e incluso en revistas (Spirou Ardilla, Super Spirou Ardilla, Jana) pero no otros títulos distintos.<BR/><BR/>En inglés han empezado a sacarlos no hace mucho (aunque hay alguna edición antigua de un par de títulos). Los están publicando desordenados y [b]cambiando la numeración[/b] de forma que:<BR/>1. On the Edge of Life -> 7. La Frontière de la vie -> No editado en España<BR/>2. The Time Spiral -> 11. La Spirale du temps -> No editado en España en álbum, sólo en revistas.<BR/>3. The Prey and the Ghost -> 12. La Proie et l'ombre -> 12. El fantasma de Lady Mary<BR/><BR/>Y leo por ahí que el 4º que saldría este año sería el <BR/>4. Daughter of the Wind -> 9. La Fille du vent -> 9. La hija del viento<BR/><BR/>Pero ya puestos a comprarlo en otro idioma, mejor en francés, que es el original. No me canso de recomendar el Integral que está sacando Dupuis. Y el de Johan y Pirluit que veo que ya has comentado.<BR/><BR/>Perdón por los destripes pero es que los resúmenes casi los escribo para mí, para recordar lo que he leído.Kaximpohttps://www.blogger.com/profile/01297888238648029657noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-58305881075804931472009-03-03T15:02:00.000+01:002009-03-03T15:02:00.000+01:00Muy satisfactoria respuesta Jose Luis... Gracias.D...Muy satisfactoria respuesta Jose Luis... Gracias.<BR/><BR/>Desde luego, todo lo que no sea el archiconocido Tintín, pasan de traducirlo... lástima.<BR/>Ya escribí a la editorial por lo de Johan Y Pirluit, callada por respuesta.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-57606156425962251122009-03-03T14:59:00.000+01:002009-03-03T14:59:00.000+01:00Turnstiles, es cierto lo que dices de las portadas...Turnstiles, es cierto lo que dices de las portadas.Pero te puedo decir casi con total seguridad que no saleron, pues yo compré en su día ese álbum de Rasgos y ya venían todos esos que dices, y en realidad no habían sacado ninguno. Lo que hicieron fue copiar directamente una contraportada de una edición original y traducir los títulos, pero luego no llegaron a sacarlos.jose luis povohttps://www.blogger.com/profile/06131423316210506037noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-62159210846671787372009-03-03T14:50:00.000+01:002009-03-03T14:50:00.000+01:00Por cierto, gané la subasta en Ebay de "La hija de...Por cierto, gané la subasta en Ebay de "La hija del viento", ya solo me faltará "El cañón de Kra" de esta colección editados en Español (siempre y cuando no haya mas), ahora me planteo comprarme el resto en Inglés.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-25958884971286942992009-03-03T14:27:00.000+01:002009-03-03T14:27:00.000+01:00¿Seguro no hay mas Yoko en Español?En la contrapor...¿Seguro no hay mas Yoko en Español?<BR/>En la contraportada de "El "Organo del Diablo" editorial "Rasgos", hay anunciados con la portada en Español:<BR/><BR/>-Aventuras electronicas<BR/>-Los 3 soles de Vinea<BR/>-La frontera de la vida<BR/>-Los titanes<BR/>-La luz de Ixo<BR/>-La espiral del tiempo<BR/><BR/>?????Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-59705960442183512952009-03-03T13:00:00.000+01:002009-03-03T13:00:00.000+01:00Bienvenido Kaximpo, y gracias por aportar tu sabid...Bienvenido Kaximpo, y gracias por aportar tu sabiduría Leloupiana. Por cierto, acabo de crear un vínculo al postit de Yoko Tsuno de tu página, desde donde acceder a tus comentarios sobre cada álbum, que desde luego merecen la pena (Sólo advertir a todos del riesgo de destripe, para los que no hayáis leído las historias).jose luis povohttps://www.blogger.com/profile/06131423316210506037noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-76763428997918771502009-03-02T23:01:00.000+01:002009-03-02T23:01:00.000+01:00Están salteados: los números 1, 2, 3, 4, 5, 9, 12,...Están salteados: los números 1, 2, 3, 4, 5, 9, 12, 15 y 22 están publicados en álbum en español. El 11 salió seriado en Jana pero no se recopiló en álbum. Los que veas en esta lista con título en español y catalán entre paréntesis es que se han publicado en España.<BR/>http://www.cachislamar.com/yokotsuno/albumes.htmKaximpohttps://www.blogger.com/profile/01297888238648029657noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-64348876294526135232009-03-02T21:05:00.000+01:002009-03-02T21:05:00.000+01:00Kaximpo gracias a tí. Una cosa, sabes hasta cuales...Kaximpo gracias a tí. Una cosa, sabes hasta cuales están editados en Español?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-71168015967726957262009-03-02T20:21:00.000+01:002009-03-02T20:21:00.000+01:00Estoy aquí...En su momento sí que vi el álbum en t...Estoy aquí...<BR/><BR/>En su momento sí que vi el álbum en tiendas de cómics (aunque por entonces no me había enganchado a Yoko Tsuno) pero, como sucede también con el resto de novedades, en cuanto llegaron libros más recientes, desapareció y se convirtió en tarea imposible encontrarlo. Yo me lo compré unos años después cuando lo vi de casualidad en un Corte Inglés.<BR/><BR/>Dibujo sencillo y funcional pero minucioso y documentado como bien dices. Unos familiares estuvieron de viaje en China y he visto fotos de Guilin en las que reconocía perfectamente viñetas del álbum, aparte de todo el ambiente con los barquitos en el río y las montañas. En el siguiente álbum (que ya no está publicado en España) se repite el viaje a la China del Siglo XI. ¡Parece que Leloup tenía tanta documentacón que no quería desaprovecharla! :D<BR/><BR/>Precisamente por esa variedad (aventuras en el espacio, bajo tierra, viajes en el tiempo, a otros países...) es por lo que me gusta la serie, aunque creo que te refieres más a los giros argumentales dentro de cada historia. Es verdad que ocurren demasiadas cosas. Muchas veces tengo la impresión de que sus guiones originalmente ocuparían 200 páginas y lo condensa hasta que quepa en las cuarenta y pico.<BR/><BR/>Ah, y gracias por el enlace. ;)Kaximpohttps://www.blogger.com/profile/01297888238648029657noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6519821434849181068.post-42917790276175110572009-03-02T13:06:00.000+01:002009-03-02T13:06:00.000+01:00Por cierto, si sabes de mas títulos disponibles, h...Por cierto, si sabes de mas títulos disponibles, házmelo saber. Yo tengo:<BR/><BR/>El nº 1,2,3,5,12,22.<BR/><BR/>Gracias.Anonymousnoreply@blogger.com